Saludos a todos con una nueva
entrada en este blog, para primero felicitaros el año a todos los que os dejáis
caer por aquí para aprovechar el material compartido. Como siempre recordar que
los comentarios sobre el material son siempre bien recibidos.
Ahora pasemos al contenido, lo
primero con lo que comienzo es con compartir la ficha que ha creado para
Aventuras en la Tierra Media, Narrador de Antagis, realmente preciosa y
adecuada para este juego, viendo la continua desidia a la que Devir nos tiene
acostumbrados en temas roleros, ya que la horrible y borrosa ficha de Aventuras
en la Tierra Media sigue siendo la que es.
El formato de la nueva ficha es
apaisada, con fondo y color y en escala de grises, para impresión pero no
rellenable.
El segundo punto, es como no, y ya
que estamos en época de Reyes Magos, traer carbón a Devir, y ¿cómo? Pues actualizando
el listado de erratas de la edición de Devir de Aventuras en la Tierra Media, en este caso del
libro del jugador. Y la verdad es que han aparecido algunas que son criticas,
pues afectan al funcionamiento del juego.
Doy las gracias a Pablo (Skelwar) Rodríguez
por hacerme llegar una serie de nuevas erratas, a las que añadir a las que he
ido encontrando yo en mi proyecto para ATM,
haciendo que se añadan un total de 15 nuevas erratas a las 42 que había ya;
algunas de ellas creando perjuicio en el desarrollo del juego.
Las
nuevas erratas encontradas son:
Página
37:
- En Útiles de
guerra , aparecen arcos largos, aparte de que en equipo se les llama Grandes
Arcos, sigue estando mal porque en la edición inglesa, son Arcos cortos, lo
cual se hace entendible, cuando parte de su equipo inicial pueden ser dichos
arcos.(Devir)
Página
40:
- En entrenamiento de combate enano,
el martillo ligero es equivalente a martillo de la tabla de página 151). El
error viene de la versión inglesa que pone light hammer. (Cubicle 7)
Página
45:
- Se nombran las herramientas de
jardinero, pero no se listan en la página 152 (Pablo lo simplifica dándole el
mismo precio que el equipo de herbolario, yo amplié la lista de herramientas en
la ampliación de material que estoy realizando). Se nombran en inglés y español también en la página 121 de ambos libros en el
ejemplo de Especialidades. (Devir y Cubicle 7)
Página
47:
- El rasgo Incremento de
característica no está en negrita (meramente estético) (Devir)
Página
48:
- En equipo
adicional de los hombres de Bree, les faltan "botas cómodas" después
de alforja, que están en la versión inglesa. (Devir)
Página
53:
- En el rasgo Virtud de los rasgos de
la cultura de Hombres del Bosque de las Tierras Ásperas, falta a continuación
inicial , como esta puesto en todas las demás culturas. (Devir)
Página
64:
- En el rasgo Acción astuta, traducen como acción
gratuita y debería ser acción adicional, da pie a confusión, con lo que algunos
llaman acción gratuita, que es la interacción en 5a. (Devir)
Página
70:
- El encabezado del El Sendero de la Sabiduría
esta en rojo/marrón como si fuera una especialidad además de en un tamaño de
letra mayor al que usan los rasgos, debería estar más pequeño y en negrita como
los demás rasgos. (Devir)
Página
81:
- Falta la
habilidad de Atletismo en la lista de habilidades del Guerrero para elegir.
(Devir)
Página
83:
- En el rasgo Combate con dos armas. pone “Cuando
luchas con dos armas puedes añadir tu modificador….” falta la coma de después
de dos armas. El texto completo debería ser: “Cuando luchas con dos armas,
puedes añadir tu modificador por característica al daño del segundo ataque.” (Devir)
Página
88:
- En el rasgo Tierras conocidas,
segunda columna, después del primer párrafo, han traducido el texto ingles como:
“Cuando
viajas por una de tus Tierras conocidas obtienes uno de los beneficios
siguientes:”
pero en ingles pone lo siguiente:
“When you are travelling in one of
your Known Lands you gain the following benefits”
por
tanto son todos los beneficios, no solo 1. (Devir)
Página
123:
- La tabla de cualidad distintiva del
trasfondo Atracción por el camino es completamente errónea, la que hay en esa
página esta duplicada del trasfondo condenado a morir(página 131), por tanto no
hay traducción para la original. Dejo una traducción hecha por Pablo del libro
en ingles:
1d8
|
Cualidad distintiva
|
1
|
Aventurero. Disfrutas buscando nuevos desafíos y
experiencias.
|
2
|
Curioso. Tienes una curiosidad natural por las cosas que no has
experimentado anteriormente; quieres entenderlas.
|
3
|
Enérgico. Tu entusiasmo por el camino es contagioso.
|
4
|
Resistente. Tu cuerpo se ha acostumbrado a las largas horas en el
camino. Rara vez estás cansado y resistes bien las inclemencias
meteorológicas.
|
5
|
Buena vista. Sabes advertir los signos de una tormenta y
otros peligros antes de que puedan afectarte.
|
6
|
Buen oído. Entiendes que uno debe escuchar a la naturaleza, has
aprendido mucho interpretando esos sonidos.
|
7
|
Imprudente. Disfrutas tanto del camino que a veces te
lleva a situaciones peligrosas.
|
8
|
Rápido. Puedes moverte rápidamente y mantenerte por delante de los
peligros que te persiguen.
|
Página
158
- La Loriga
forjada por los enanos es una cota de
mallas pesada, no un Coselete de malla. Esto se deduce de la CA que
proporciona, ya que restando el +1 por ser forjada por enanos nos da una CA
base de 16, que es el valor de la Cota de Mallas pesada, mientras que el
coselete de mallas es de 13. En el suplemento de La Montaña Solitaria no
disponible en español, surge un error parecido, cuando cambian la reliquia de
dicha loriga por la cota de anillos de Pie de Hierro, ya que dice que el bonus de +1 que recibe es
por la Destreza, cuando la cota de anillas no recibe tal bono, y se ha de
interpretar que ese +1 es por estar forjada por los enanos.(Cubicle 7)
Página
168:
- En el
resultado de 12 o más de la tabla , en el segundo párrafo se han dejado el + en
el bono a sumar al resultado, quedando el 2 ahí solo, cuando anteriormente se
ha colocado en anteriores bonos. (Devir)
Página
195
- En el cuadro de reacciones, excepto el que hace
referencia a Preferido, todos los demás tienen DC en vez de CD (Devir)
Como
siempre esperando que todo lo aquí publicado os sea de mucha utilidad, recordad que hay una entrada anterior con las erratas del libro del Maestro del Saber, asi como las fichas de los pregenerados del libro arregladas y la ficha rellenable para Aventuras en la Tierra Media.
A seguir
tirando dados y disfrutando de